トルティーヤについて

Tortilla トルティーヤについて

What’s トルティーヤ 人気急上昇!トルティーヤ
トルティーヤはメキシコの伝統的な薄焼きパンのことです。
アメリカなどではパンよりも人気があるんですよ!!
 
最近では日本でもカフェやファーストフード店でラップサンドとしてよく見かけます。
パンより手軽でかんたん♪
 
トルティーヤに包む具材も、お肉や野菜だけじゃなく
マグロやサーモン、フライフィッシュ等のお魚系でもOKです!
 
油で揚げてチップスにしたり、ピザ生地の代わりにしたり、
アイスクリームと果物をのせてクレープ風にしたり、抹茶アイスとあんこをさんどしてもおいしい♪
トルティーヤはアイディア次第でいろんな料理に返信するのでかなり使えるアイテム☆
トルティーヤはこれからの注目食材です。
 
オブリガードはこのトルティーヤを使った料理が豊富☆
レシピの参考に一度メニューをのぞいてみて下さい。

 
 

トルティーヤ工場

トルティーヤ工場 Tortilla Factory

トルティーヤ工場完成 Tortilla Factory Open!
 

2008年2月、うるま市にトルティーヤ工場が完成しました。
オブリガードで使用しているトルティーヤは工場から直送!いつも出来たてで新鮮です!!
各店舗で販売も行なっております。

 

Tortilla Factory トルティーヤ工場 住所:904-2215 沖縄県うるま市みどり町6-2-18ミネグリーンビル1F
 
 

工場直送トルティーヤを各店舗で販売中!

工場直送トルティーヤを各店舗で販売中!

オブリガードでは、トルティーヤ工場で製造したトルティーヤを各店舗で販売しております。
忙しい朝や小腹がすいた時に簡単に作れるラップを是非ご家庭でもお召しあがり下さい。
オブリガードのトルティーヤ オブリガードのトルティーヤ
● 6インチトルティーヤ(直径約15cm 6枚入り)¥240
●11インチトルティーヤ (直径約28cm 6枚入り)¥290 
【作り方】
1.トルティーヤを温めて
2.好きな具材をのせて
3.包んで完成!
※詳しいトルティーヤの食べ方は、各店舗でお配りしています。

■ 飲食店様・業者様へ
トルティーヤファクトリーでは、飲食店様・業者様向けにもトルティーヤの販売をしております。
詳しくは、以下の連絡先にお問い合わせください。
E-mail : tortilla@obbligato.co.jp    TEL : 098 - 956 - 2514

 

オーナー・スタッフ紹介


 エスパーザ・マーク Mark Esparza オーナー owner エスパーザ・マーク Mark Esparza
 
Position: Owner
Hometown: Born in Camp Kuwae Okinawa raised in Los Angeles, California
Education: Okinawa Christian School International, University of Notre Dame
Hobby: Listen to AM radio, Basketball, Reading
Favorite Menu Item: Spanish Omelet
What I like about Okinawa: There is a cool private beach just south of Maeda Point
Comment: If I was protein, I would be one of those cool glow in the dark proteins.
 
出身地: 沖縄18年 ロサンゼルス16年
出身校: 沖縄クリスチャンスクール・ノートルダム大学
趣味: AMラジオ・バスケット・読書
好きなメニュー: スパニッシュオムレツ
沖縄の好きなところ: のんびりできる場所は多い
コメント: 最近は般若にはまっている

 

line_bottom.gif

 

 藤野極 Kiwami Fujino ゼネラルマネージャー General Manager 藤野極 Kiwami Fujino
 
Hometown: Born in Saitama raised in Okinawa
Education: Graduate of Ginowan Highschool
Hobby: Basketball, fishing
Favorite menu item: Chimichangas
What I like about Okinawa:? The ocean is clear and the skies are blue.
Comment:? I would like to popularize Mexican food amongst Okinawans.
 
出身地: 埼玉県生まれの沖縄育ち
出身校: 宜野湾高校
趣味: バスケットボール 釣り 
好きなメニュー: チムチョンガ
沖縄の好きなところ: 海がきれいで空が青いところ
コメント: 沖縄の皆さんにメキシコ料理のすばらしさを広めていけたらなと思います!

 

オブリガード商品券


オブリガード商品券 オブリガード全店舗で使える商品券。
ギフト等に最適です。
各種イベントやチャリティー用に無料で提供しています。
お求めの方はオーナー・マークまで。
okinawamark@yahoo.co.jp
 
Great for gifts or door prizes, a 500 yen Gift
Certificate is available and redeemable at all branches.
We offer them free to events and charities upon review
request.  Please contact Mark Esparza at
okinawamark@yahoo.co.jp
 
【注意事項】

mark_diamond02.gif 本券は現金との引き換えは出来ません。
   The Certificate cannot be traded for cash.
mark_diamond02.gif その他クーポン券等との併用はできません。
   The Certificate cannot be used with other promotions.
 

 
 

よくある質問

 
よくある質問 Frequently Asked Questions
 

line_bottom.gif

Q1. “ OBBLIGATO (オブリガード) の意味はなんですか?
What does “Obbligato” mean?
A. OBBLIGATOとは創業当時の以前の店舗名称を受け継いだものです。オブリガードとはポルトガル語で「ありがとう」の意味ですが、この綴りで英語の発音になると、音楽用語になるようです。ですからいつも御客様に意味を聞かれると2通りの答えがあります。このことにより御客様によって外国の方は音楽用語と判断し、日本の方は「ありがとう」と、理解していただいております。
  It is a musical term which specifies “an especially melodic portion of a song, usually a solo”. The name was already attached to the caf style restaurant when my family bought it in 1981. We later found out that the word “Obbligato” is similar to the Portuguese word “obrigado” which means “thank you”. This is somewhat unfortunate since there is a rather large Brazilian/Okinawan population that mistakes us for Brazilian food.

 
line_bottom.gif
 

Q2. どうしてオブリガードのドレッシングは販売していないのですか?
Do you sell your salad dressing?
A. オブリガードのオリジナルドレッシングはとても賞味期限が短いです。店舗でも毎日新鮮なドレッシングを作っています。やはり新鮮かつ無添加の材料を日々提供しようと努力しておりますので、御客様には販売のほうはお断りしております。
  No. I would love to sell it but the fact of the matter is that the dressing has a very short shelf-life. Even refrigerated, the dressing will only last a couple of days.

 
line_bottom.gif
 

Q3. オブリガードの料理はすべて手作りなんですか?
Is it true everything is homemade?
A. はい。すべて自社の厨房で職人が毎日作っております。トルティーヤからチリソース。ライスやミートまで朝早くから毎日仕込んでおります。レシピも創業当時の物を固く守り続けております。
  We make salsa, salad dressing, sour cream, guacamole, flour tortillas, and all the sauces fresh. We do import corn tortillas, but hope to be producing those soon.

 
line_bottom.gif
 

Q4. オーナーは高見知佳さんなんですか?
Who runs Obbligato?
A. オーナー(2代目)の奥様が高見知佳さんです。御客様から「店舗にて働いているんですか?」と聞かれますが、基本的には営業活動をしているので店舗にはいらっしゃらないです。
  It owned and operated by the Esparza family. Richard Esparza is the chef (former Army Staff Sergeant) that started the business and made all the recipes. Toshiko Esparza, his wife, ran the business side and instituted all the kitchen procedures. The business is currently run by Mark Esparza, the son, with design contributions from his sisters Misa, Angelina, and Maria.

 

クーポン


手作りフラワーチップスとアボガドDIP無料サービス FREE CHIPS & Guacamole
Chips & Guacamole 手作りフラワーチップスとアボガドDIP無料サービス 下のクーポン券を印刷してお持ち下さい。
This coupon is good for Chips and Guacamole.
 
mark_diamond02.gif 1グループに1枚のみご利用になれます。
   Limited to one coupon per party.
mark_diamond02.gif その他クーポン券等との併用は出来ません。
   This coupon cannot be used with other
   promotions.

 
 
line_bottom.gif

 
 
FREE Chips & GUAcamole 手作りチップスサルサとグァカモーレ無料サービス

 
 
line_bottom.gif

 

Obbligato Mobile お得なケータイクーポンをGETしよう! Obbligato Mobile Coupon
ケータイ専用のクーポンもご用意しています。
お店のメニューには載っていない裏メニュー情報もあります。
左のQRコードをケータイで読み取って、クーポンを使って
どんどん得しちゃおう!!

 
 

会社概要

みんなでwaki aiai

line_bottom.gif

商   号

メキシコ料理オブリガード

line_bottom.gif

設   立

1981年

line_bottom.gif

所 在 地

〒904 - 0204 沖縄県中頭郡嘉手納町水釜6 - 23 - 5 1F ⇒ 地図

line_bottom.gif

TEL/FAX

098 - 956 - 2514

line_bottom.gif

U R L

http://www.obbligato.co.jp/

line_bottom.gif

E-mail

jimu@obbligato.co.jp

line_bottom.gif

プライバシーポリシー


1.個人情報の取得
個人情報は、事業活動に必要な範囲に限定して適性に取得し利用いたします。
また、お客様から個人情報を取得させていただいた場合は、利用目的を特定するとともに、
個人情報の利用目的を予め明示いたします。

 

2.個人情報の利用目的
お客様から取得いたしました個人情報は、業務遂行上、個人情報取得の際に示した
利用目的を明確に定め、その必要な範囲内で、業務の遂行上必要な限りにおいて
利用いたします。

 

3.個人情報の目的外使用・第三者提供
お客様から取得いたしました個人情報は、お客様の同意を得た場合、法律上提供しなければ
ならない場合を除き、目的の範囲を越えて利用したり、第三者に開示・提供することはありません。

 

4.個人情報の管理
個人情報の正確性および安全性を確保するとともに、不正アクセス、紛失、破壊、改ざんおよび
漏洩等を防止するため、情報セキュリティ対策をはじめとする安全管理対策を講じて適切な管理に
努めます。

 

5.業務の外部委託について
オブリガードでは、利用目的の遂行のために、個人情報を取り扱いを外部に委託する場合があります。
その場合も、委託先と個人情報保護の覚書等の締結をするとともに個人情報の取り扱いを管理・監督
いたします。

 

6.個人情報保護に関する継続的な見直し、改善、更新
オブリガードでは、個人情報の取り扱いに関する法令その他関係法令を遵守するとともに、
本プライバシーポリシーの内容を継続的に見直し、改善に努めます。

 
 

個人情報保護に関するお問い合わせ先

オブリガード
〒904-0204 沖縄県嘉手納町水釜6-3-1
電話: 098-956-2514
メールアドレス: info@obbligato.co.jp

 
 

サイトマップ

サイトマップ